Уважаемые коллеги!
Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова 11 - 12 декабря 2017 года проводит Шестую Международную научную конференцию
«РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX–XXI ВЕКОВ КАК ЕДИНЫЙ ПРОЦЕСС (ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И МЕТОДОЛОГИИ ИЗУЧЕНИЯ)»
Планируется работа следующих секций:
1. Литература народов России ХХ — начала ХХI вв.
2. Теоретические аспекты литературоведения ХХ — начала ХХI вв.
3. Литературный процесс ХХ — начала ХХI вв.
4. Критика и литературоведение ХХ — начала ХХI вв.
5. Творчество Максима Горького. К 150-летию со дня рождения.
6. Творчество А.И. Солженицына. К 100-летию со дня рождения.
Желающим выступить с научным докладом необходимо сообщить его тему и прислать  аннотацию до 31 января  2018 года.
Также планируется к началу конференции издать сборник развернутых тезисов докладов в форме кратких статей (до четырех страниц через 1,5 интервала, кегль 12, шрифт Times New Roman) на электронном носителе. Правила оформления тезисов прилагаются.
Темы докладов должны соответствовать теме конференции (непременное условие — наличие теоретико-литературного термина в заглавии). Не соответствующие теме конференции и оформленные не по правилам тезисы не принимаются.
Предлагаем присылать Ваши материалы по электронной почте ruslitxx@philol.msu.ru.
Срок представления тезисов — до 30 апреля   2018 года.
Телефон кафедры: +7 (495) 939-26-42. Ответственные за приглашения от оргкомитета — доценты Ольга Святославовна Октябрьская и Наталья Александровна Нерезенко.
Индивидуальные приглашения будут рассылаться после рассмотрения тем и аннотаций оргкомитетом. Просьба не забывать сообщать свой почтовый адрес, электронный адрес и  (в случае наличия) факс.
Филологический факультет МГУ, к сожалению, не имеет возможности обеспечить гостей общежитием.
С уважением,
Оргкомитет



ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕЗИСОВ
Тезисы имеют вид кратких статей (до четырех страниц через 1,5 интервала, кегль 12, выравнивание по ширине, поля со всех сторон 2 см). В правом верхнем углу печатаются полужирным шрифтом инициалы и фамилия автора и курсивом в скобках — город, у иностранных участников конференции также страна. Ниже полужирным шрифтом прописными буквами — заглавие. Например:
С.Н. Руссова (Берлин, ФРГ)
ДИНАМИКА СЕКУЛЯРИЗАЦИИ ТВОРЧЕСТВА
И ПАРАДИГМА ЛИТЕРАТУРНЫХ РОЛЕЙ АВТОРА
В ЛИРИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
При наличии подзаголовка он печатается также полужирным шрифтом, но строчными буквами.
Курсив в тексте является только средством смыслового выделения. Прозаические и записанные в строчку (с разделением стихов одной косой чертой) стихотворные цитаты выделяются кавычками, а не типографскими средствами. При цитировании стихов столбиком сохраняются форма записи (отступы в вольных стихах, красная строка, «лесенка» и т.д.). То же относится к библейским цитатам. Все цитаты — как из научных, так и из художественных текстов — сопровождаются ссылками на авторитетные издания, доступные для проверки. Любые пропуски в цитатах, в том числе и начале и конце, обозначаются отточием в угловых скобках: <…>. При многократном цитировании одного издания сноска делается один раз, в ней оговаривается: «Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страницы (тома и страницы)». Сноски — внизу страниц с единой нумерацией для всей работы. В сносках фамилия и инициал (инициалы) автора даются курсивом, при повторном упоминании в той же сноске — без курсива; перед названием другой работы этого автора в одной сноске печатается «Он же».
Например:
1 Ходасевич В. О советской литературе // Ходасевич В. Собр. соч.: в 4 т. М., 1996. Т. 2. С. 419.
2 Там же. С. 421.
3 См.: Лихачев Д.С. О некоторых неотложных задачах специальных филологи​ческих дисциплин // Вестник Академии наук СССР. 1976. № 4. С. 64–70; Он же. Как оживить литературоведение, сохранить национальное достояние // Вестник Российской академии наук. 1993. № 7. С. 615–616.
4 Затонский Д. Какой не должна быть история литературы? // Вопросы литературы. 1998. № 1. С. 28.
5 Хализев В.Е. Русская литература XIX века как целое в интерпретациях начала ХХ столетия // Освобождение от догм. История русской литературы: состояние и пути изучения: в 2 т. М., 1997. Т. 2. С. 39.
6 См.: Кормилов С.И. Проблема построения теоретической истории русской литературы ХХ века // Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. Русская филология. Смоленск, 2004. Т. 8. С. 19–28.
7 Курганова Е.В. Особенности комического в творчестве В.В. Набокова 1920-х — 30-х годов. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2001. С. 6.
8 Ivanov V. Unstressed Intervals in Brodsky’s Dol’niki // Elementa. 1996. Vol. 2. P. 278.
9 «Мы жили тогда на планете другой…»: антология поэзии русского зарубежья: 1920–1990: в 4 кн. М., 1994. Кн. 2. С. 393.
10 Максуд Р. Ислам / пер. с англ. В. Новикова. М., 2002. С. 283.
11 Пулатов Т. Собр. соч.: в 4 т. М., 1995. Т. 1. С. 293. Далее ссылки на это издание даются в квадратных скобках, номер тома обозначается римской цифрой, страницы — арабской [II, 236].
12 См.: Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. 1950–1990-е годы: в 2 т. М., 2003. Т. 1. 1953–1968. С. 397–399.
13 Сарнов Б. С кем протекали его боренья? // Литературная газета. 1997. 24 сентября. С. 12.
Названия журналов и газет, подзаголовки книг и статей приводятся полностью. Страницы указываются и для газетных публикаций (равно как названия статей). Сочетание точки и тире в выходных данных не используется, названия издательств тоже.
Сокращаются в тексте (за исключением заголовков) только слова «год», «годы», «век», «века», «и так далее», «и тому подобное», «и прочее»: г., гг., в., вв., и т.д., и т.п., и проч.
При слишком большом количестве заявок тезисы могут быть сокращены.
 
 
Русский