Кафедра романо-германской и классической филологии


Зав. кафедрой: профессор Наталья Егоровна Никонова
Номер аудитории (3 корпус ТГУ): 18
Телефон: 8 (3822) 785-205

Без названия_0.png


История создания кафедры                

DSC_5253 (1).jpg
История кафедры романо-германской и классической филологии в Томском государственном университете берет свое начало в 1919 г. В то время кафедра существовала в структуре историко-филологического факультета ТГУ, а позднее, после реорганизации гуманитарного образования в Сибири, как подразделение этнолого-лингвистического отделения в составе факультета общественных наук, которое было закрыто в июле 1922 г. 


Второе рождение кафедры произошло в 1994 г., когда Ученый Совет филологического факультета утвердил введение новой специализации - «Романо-германская филология» (РГФ). В том же году был сделан первый набор студентов на данную специализацию. 

В 2022 году кафедра была переименована из Кафедры романо-германской филологии в Кафедру романо-германской и классической филологии, а на кафедре открылось направление классической филологии, которое ранее относилось к Кафедре общего, славяно-русского языкознания и классической филологии, переименованной в 2022 г. в Кафедру общей, компьютерной и когнитивной лингвистики.


 

 Учебно-образовательная деятельность

 

     Кафедра романо-германской и классической филологии выпускает бакалавров по профилю «Профессионально-деловая коммуникация на иностранных языках» и магистров по программе «Текстовые технологии: создание и перевод».
    
Студенты профиля «Профессионально-деловая коммуникация на иностранных языках» получают практические навыки владения двумя иностранными языками и одновременно фундаментальную филологическую научную подготовку.


А в рамках модуля "Классическая филология" студенты изучают классические языки (латинский и древнегреческий), их историю, античную культуру и литературу, а также осваивают методику преподавания дисциплин классического цикла. Обучение по данному модулю дает возможность по окончании бакалавриата преподавать классические дисциплины в средних и высших учебных заведениях, а также продолжить образование в рамках магистратуры и аспирантуры.

   
  Мы обучаем студентов бакалавриата:


 английскому и немецкому языкам;
 навыкам эффективного делового общения;
 проводить и переводить переговоры, интервью и презентации на иностранных языках;
 составлять и переводить деловую корреспонденцию и документацию на иностранных языках;
 современным технологиям и инструментам перевода (SDL Trados).

Магистранты, обучающиеся по программе «Текстовые технологии: создание и перевод», осваивают различные жанры делового и научного дискурса в родном и иностранном языке, а также технику письменного и устного перевода.

  

Мы обучаем магистрантов:

создавать разные типы деловой документации и научных текстов,
составлять рекламные, пропагандистские тексты,
планировать и осуществлять публичные выступления на родном и иностранном языке;
квалифицированно переводить различные типы текстов,
обеспечивать языковое и организационное сопровождение международных форумов и переговоров, приема делегаций из зарубежных стран.      
    

Преподаватели кафедры обеспечивают языковую подготовку студентовмагистрантов, аспирантов и преподавательского состава филологического факультета, в рамках мероприятий по созданию англоязычной среды в университете активно сотрудничают с ИДО ТГУ и обучают английскому языку своих коллег, сотрудников ТГУ.
 
Научно-исследовательская деятельность
 
     Научные интересы преподавателей кафедры РГФ лежат в области лингвистики, литературоведения, переводоведения и компаративистики.
    
За последние 10 лет
основными направлениями научно-исследовательской работы стали следующие:


     ► Художественный перевод: теория, история и современные тенденции
     ► Полидискурсивные исследования межкультурной коммуникации
     ► Технологии создания и перевода текстов
     ► Актуальные проблемы современной германистики и англистики
     ► Перевод и интермедиальность
     ► Литературный билингвизм: история, типология и пути осмысления
     ► Изучение и издание национальной литературы на иностранных языках
     ► Сибирь, Россия, Европа: взаимодействие и взаимовлияние в пространстве словесной культуры

             
Сотрудники кафедры являются многократными победителями конкурсов на соискание грантов российских и зарубежных научных и академических фондов. Начиная с 2012 г., научно-исследовательские проекты кафедры получили поддержку в виде грантов Президента РФ, Министерства образования и науки Российской Федерации, Российского гуманитарного научного фонда,
 программы ФулбрайтаБлаготворительного фонд В. Потанина, Фонда М. Прохорова, Фонда Оксфорд-Россия, Германской службы академических обменов (DAAD), Erasmus Mundus, Общества им. И.В. Гете в Веймаре, Правительства Французской Республики и других сообществ. 

  

Международное сотрудничество   
 

136967_html_m313488c8.png 318x215_1366977925 (Копировать).jpg ambassade (Копировать).jpg
fulbright1 (Копировать).jpg logo-ce-horizontal-en-pantone-lr нов (Копировать).jpg salve (Копировать).jpg
7wzqwws0 (Копировать).png daa (Копировать).jpg  

 

     Международное сотрудничество кафедры РГФ направлено на расширение и развитие научно-образовательных связей с зарубежными вузами-партнерами и международными организациями, осуществляющими поддержку академического обмена и совместных научно-образовательных проектов.
   
Активное развитие академического сотрудничества с зарубежными вузами призвано способствовать повышению качества подготовки высококвалифицированных специалистов в области иностранных языков и межкультурной коммуникации, зарубежной филологии, переводоведения и компаративистики.
    
Все преподаватели кафедры РГФ прошли языковую и академическую подготовку в стране изучаемого языка, студентам кафедры предоставляются широкие возможности для обучения в вузах-партнерах  в форме Летних школ, языковых стажировок или включенного обучения.

Приглашенные преподаватели и ученые из зарубежных вузов-партнеров также проводят для наших студентов мастер-классы, лекции и семинары.   

занятие с ассистентом Николиной Пустички.jpg   –  занятие по немецкому языку
     с ассистентом Нико Балдусом из университета г. Мангейм
Наймушин_Лекция (Копировать).jpg   –  мастер-класс по переводу
     зав.кафедрой англистики Нового болгарского университета
     Бориса Наймушина
Х.Пфандль_Пространство и время (Копировать).jpg   –  лекция профессора Института славистики университета г. Грац
      Хайнриха Пфандля о вопросах языковой политики и пуризма


Стратегическое значение для развития кафедры имеет партнерство по германистике с философским университетом г. Мангейма, осуществляемое с 2011 г. при поддержке Германской службы академических обменов (ДААД). Основными направлениями программы являются: академический обмен студентами, учеными и преподавателями (за пять лет в нем приняли участие более 25 сотрудников и обучающихся двух университетов), а также организация совместных научных мероприятий.
С 2010 г. в рамках договора о сотрудничестве кафедра РГФ разрабатывает совместный научный проект, посвященный проблемам национальной идентичности, с учеными Института славистики университета г. Граца (Австрия). В 2015 г. состоялось подписание расширенного договора с университетом Граца, включающего возможности академического обмена студентами.
С 2013 г. кафедра РГФ совместно с кафедрой русского языка организует в ТГУ Летние и Зимние школы изучения русского языка для иностранных студентов. Данная форма международной деятельности предоставляет студентам кафедры неограниченные возможности общения со студентами из разных стран как на родном, так и на иностранном языке. 

 

Социальные проекты кафедры
 

     Социальная работа является одним из наиболее важных направлений деятельности кафедры. Наши сотрудники принимают активное участие в общеуниверситетских проектах, а также выступают авторами различных социальных инициатив.
 

«Экомир без границ» (ÖkoWelt ohne Grenzen)

  Руководитель – Д.А. Олицкая.
  Русско-немецкий проект, реализованный кафедрой в 2013 г. в рамках официального года защиты окружающей среды совместно с Институтом Гете и направленный на экологическое воспитание томской молодежи, получил поддержку ряда томских экологических организаций, в том числе экологической организации «Стриж», экологической организации при департаменте охраны окружающей среды и томской экологической студенческой инициативы.
 Подробнее>>>

«Создание системы адаптации иностранных студентов ТГУ при привлечении из ведущих зарубежных университетов»
   Менеджер проекта – Л.П. Жулёва (Дмитриева).
  Осуществление проекта позволило разработать и внедрить систему эффективных мер по развитию программы, направленной на оказание всесторонней помощи зарубежным студентам; а также реализовать план культурных и образовательных мероприятий с участием студентов из дальнего зарубежья. В декабре 2015 г. заключительным этапом реализации проекта стало создание Отдела по социальной адаптации и сопровождению иностранных студентов УМС ТГУ.
   Подробнее о результатах проекта см. в группе «TSU Online» и на сайте Центра сопровождения иностранных студентов ТГУ.

«В лаборатории текста»
   Руководитель – доц. В.Н. Горенинцева.
   Проект, поддержанный в рамках грантового конкурса инициативных проектов по развитию ТГУ, номинация "Привлечение талантливых абитуриентов". разработка и апробация практик научно-исследовательской и проектной деятельности школьников в области филологии. Осуществление проекта предполагает целый комплекс мероприятий: научно-исследовательскую школу для учеников старших классов, литературные вечера, презентации, олимпиады, доклады на конференциях конференции, посещение спектаклей и др..




Russian